We make it easy to hire people online. Get a money-back guarantee, awesome workspace, clear terms in plain English, upfront bills with itemized PDF receipts.

All purchases (except Tips) are subject to a non-refundable Handling Fee of $3.49. This pays for platform overheads including admin, hosting, marketing, data costs and 24×7×365 support.

  • Web / Mobile / Tech
  • Design / Art / Video / Audio
  • Bookings
  • Writing / Translation
  • Business / Admin
  • VPS & Cloud Hosting

Hi, I’m Jane, I’m here to help you do business on HostJane.

So I can provide you the best support, choose a topic:

I also have information about your privacy if required.

Ask Jane for help Ask
HostJane seller Jess - Search Engine Optimization (SEO)

Jessica

Search Engine Optimization (SEO)

Spanish Translation

Spanish to English and English to Spanish Translation Services in all dialects of Spanish by human native Spanish speakers. Find Spanish Translation WFH freelancers on January 21, 2025 who work remotely. Read less

Read more
Board & chat Inside your order

ADVERTISEMENT

Managed VPS Hosting

$22.95/mo

Keep exploring
Top Frequently Asked Questions
How does a professional Spanish translator approach translation tasks?


Translating from English to Spanish involves understanding not just the vocabulary but also the grammar, cultural nuances, and regional variations of Spanish. Here’s how you can approach this translation with some examples:

1. Vocabulary Translation
Direct Translation: Start with direct word-for-word translation where possible, but be ready to adapt.
English: "I love you."
Spanish: "Te amo." (Note: "Te quiero" is also common in some contexts but can be less intense.)
Synonyms and Context: Choose the right word based on context. Spanish might have several words for one English word, each with different connotations.
English: "House"
Spanish: "Casa" (for home), "vivienda" (housing), "mansión" (mansion), etc.

2. Grammar and Syntax
Verb Conjugation: Adjust for person, number, tense, and mood. Spanish verbs conjugate differently for each pronoun.
English: "We are going to the store."
Spanish: "Vamos a la tienda." (Here, "vamos" is the first-person plural present indicative of "ir" - to go.)
Gender and Number: Ensure adjectives and articles match the gender and number of the nouns they describe.
English: "The big dog."
Spanish: "El perro grande." (masculine) or "La perra grande." (feminine, if referring to a female dog)
Word Order: Spanish can be more flexible with word order, but typically, the verb follows the subject.
English: "The cat is on the table."
Spanish: "El gato está sobre la mesa." (or "Sobre la mesa está el gato." for emphasis)

3. Idiomatic Expressions
Cultural Adaptation: Translate idioms or expressions culturally or find an equivalent in Spanish.
English: "It's raining cats and dogs."
Spanish: "Está lloviendo a cántaros." (It's raining in buckets.)
Proverbs: Adapt or explain proverbs that don't have direct translations.
English: "Don't judge a book by its cover."
Spanish: "No juzgues un libro por su portada." or "No todo lo que brilla es oro." (Not everything that glitters is gold, conveying a similar message.)

4. Formality and Politeness
Tú vs. Usted: Choose between informal "tú" and formal "usted" based on the relationship or context.
English: "Can you help me?"
Spanish: "¿Puedes ayudarme?" (informal) or "¿Puede ayudarme?" (formal)

5. Cultural Nuances
Local Customs: Reflect local customs or habits in translation where relevant.
English: "Let's meet for coffee."
Spanish: "Vamos a tomar un café." (Spain) or "Vamos a tomar un cafecito." (more common in some Latin American countries for a small coffee)

6. Regional Variations
Dialects: Be aware of regional differences in vocabulary and usage.
English: "Car"
Spanish: "Coche" (Spain), "Carro" (Mexico), "Auto" (Argentina)

7. Technical or Specialized Language
Terminology: Use specific terms for technical, legal, or scientific contexts.
English: "Submit the application form."
Spanish: "Presente el formulario de solicitud."

8. Translating Phrasal Verbs
Single Verb: Phrasal verbs in English often translate to a single verb in Spanish.
English: "Turn off the light."
Spanish: "Apaga la luz."

9. Use of Translation Tools
Initial Draft: Use tools like Google Translate or DeepL for a first draft but always review for accuracy, especially for nuances or idioms.

10. Review and Edit
Multiple Passes:
First for content accuracy.
Second for style, tone, and cultural fit.
Third for grammar and syntax.

Examples:
Sentence Translation:
English: "I'm learning Spanish for my trip to Barcelona."
Spanish: "Estoy aprendiendo español para mi viaje a Barcelona."
Cultural Idiomatic Expression:
English: "The ball is in your court."
Spanish: "La pelota está en tu tejado." (The ball is on your roof, indicating it's your turn to act.)

Translation into Spanish requires not just linguistic knowledge but also cultural sensitivity and an understanding of the varied Spanish-speaking world. Always aim to convey the intended meaning and tone in a way that feels natural to native Spanish speakers.
Here are some examples of Spanish to English translations that illustrate various aspects of the translation process:

1. Greetings and Basic Phrases
Spanish: "Buenos días."
English: "Good morning."
Context: A standard greeting used in the morning.

Spanish: "¿Cómo estás?"
English: "How are you?" (informal)
Context: Used when speaking to someone you're familiar with.

2. Everyday Sentences
Spanish: "Quiero pedir una paella."
English: "I would like to order a paella."
Context: Useful for ordering food in a restaurant.

Spanish: "¿Dónde está el baño?"
English: "Where is the bathroom?"
Context: A common question for travelers or in public places.

3. Cultural Expressions and Idioms
Spanish: "Estar en la luna."
English: "To have one's head in the clouds."
Context: Both phrases indicate someone is not paying attention or is daydreaming.

Spanish: "Tomar el pelo."
English: "To pull someone's leg."
Context: This means to tease or trick someone playfully.

4. Formal vs. Informal
Spanish: "Podrías ayudarme, por favor?" (informal)
English: "Could you help me, please?"
Spanish: "¿Podría ayudarme, por favor?" (formal)
English: "Could you please help me?"
Context: Demonstrates the difference between informal and formal requests in Spanish.

5. Complex Sentences
Spanish: "Si mañana llueve, tendremos que cancelar el picnic."
English: "If it rains tomorrow, we will have to cancel the picnic."
Context: Shows conditional sentence structure.

Spanish: "Me dijeron que la nueva película es muy buena."
English: "I was told that the new movie is really good."
Context: Illustrates the use of indirect speech.

6. Technical and Professional Language
Spanish: "Por favor, conecte el cable USB al ordenador."
English: "Please connect the USB cable to the computer."
Context: Useful for technical instructions or manuals.

Spanish: "El informe financiero debe estar listo para el viernes."
English: "The financial report must be ready by Friday."
Context: Common in business or professional communications.

7. Literary or Poetic Translation
Spanish: "La noche estrellada era un manto de sueños."
English: "The starry night was a cloak of dreams."
Context: This maintains the poetic essence, capturing the imagery and metaphor.

Spanish: "El río, con su murmullo, canta la canción del tiempo."
English: "The river, with its murmur, sings the song of time."
Context: Demonstrates the translation of poetic language while preserving rhyme and rhythm where possible.

8. Regional Variations
Spanish (Spain): "Coger el autobús."
English: "To catch the bus."
Spanish (Latin America): "Tomar el autobús."
English: "To take the bus."
Context: Shows how vocabulary can vary between regions, requiring translators to be aware of these differences.

9. Cultural Nuances
Spanish: "¡Qué rico está este plato!"
English: "This dish is so delicious!"
Context: Reflects the cultural importance of food appreciation in Spanish-speaking cultures.

Spanish: "Vamos a hacer una siesta."
English: "Let's take a nap."
Context: "Siesta" is a cultural practice, especially in Spain, for resting after lunch.

10. False Friends
Spanish: "Embarazada"
English: "Pregnant" (not "embarrassed")
Context: "Embarrassed" in English would be "avergonzado/a" in Spanish.

These examples highlight the need for translators to consider not just linguistic but also cultural, contextual, and regional nuances to produce translations that feel natural and accurate in English. Remember, effective translation often involves more than literal translation; it requires conveying the intended meaning, tone, and cultural context.

ADVERTISEMENT

Managed VPS Hosting

$22.95/mo

Contact

Got questions? can help!

needs from you:
Clear instructions Any relevant files or media Your budget

Price $
We'll email you when responds.

Find people to hire.

Job done or your money back.

is available for hire!

When you log in you'll be able to connect with to discuss your project.

Log in