We make it easy to hire people online. Get a money-back guarantee, awesome workspace, clear terms in plain English, upfront bills with itemized PDF receipts.

All purchases (except Tips) are subject to a non-refundable Handling Fee of $3.49. This pays for platform overheads including admin, hosting, marketing, data costs and 24×7×365 support.

  • Web / Mobile / Tech
  • Design / Art / Video / Audio
  • Bookings
  • Writing / Translation
  • Business / Admin
  • VPS & Cloud Hosting

Hi, I’m Jane, I’m here to help you do business on HostJane.

So I can provide you the best support, choose a topic:

I also have information about your privacy if required.

Ask Jane for help Ask
HostJane seller Dennis - Teaching

Dennis

Teaching

Translation

Human translation services from and into written and spoken English with guaranteed fast turnarounds by native speakers for general, technical and business; . Find Translation WFH freelancers on January 21, 2025 who work remotely. Read less

Read more
Board & chat Inside your order

ADVERTISEMENT

Managed VPS Hosting

$22.95/mo

Keep exploring
Top Frequently Asked Questions
How do you become a freelance translator and get hired?


Freelance translators need a diverse set of skills to succeed in their work, which goes beyond just being fluent in two or more languages. Here are the key skills:

== Linguistic Skills: ==

Bilingual Proficiency:
Explanation: Must have near-native fluency in at least two languages, understanding not only vocabulary and grammar but also idiomatic expressions, cultural nuances, and regional dialects.

Specialization in Subject Matter:
Explanation: Knowledge in specific fields like legal, medical, technical, or literary translation to accurately translate specialized terminology and concepts.

Writing Skills:
Explanation: Ability to write clearly, concisely, and creatively in the target language, maintaining the original text's tone, style, and meaning.

Cultural Competence:
Explanation: Understanding cultural contexts to ensure translations resonate with the target audience without causing cultural misunderstandings or offense.

== Translation-Related Skills: ==

Translation Techniques:
Explanation: Mastery of various translation strategies like literal translation, adaptation, transcreation, or localization depending on the text's purpose.

Terminology Management:
Explanation: Skill in using glossaries, translation memories, and terminology databases to ensure consistency across projects.

Editing and Proofreading:
Explanation: Ability to review one's work or others' for accuracy, coherence, and style, ensuring the final product is polished.

Research Skills:
Explanation: Proficiency in researching to clarify context or find the right terminology, especially for complex or industry-specific texts.

== Technical Skills: ==

CAT Tool Proficiency:
Explanation: Competence in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools like SDL Trados, MemoQ, or Smartcat to improve efficiency, consistency, and manage large volumes of text.

Software and File Format Knowledge:
Explanation: Familiarity with different file formats (like .docx, .pdf, .tmx) and software that might be required for specific translation tasks, including DTP tools for layout preservation.

Internet Savvy:
Explanation: Ability to navigate the web for resources, from language forums to translation memory databases.

== Business and Administrative Skills: ==

Project Management:
Explanation: Managing time, resources, and client expectations, often juggling multiple projects simultaneously.

Client Communication:
Explanation: Strong interpersonal skills for negotiating rates, understanding client needs, and explaining translation choices.

Marketing and Self-Promotion:
Explanation: Knowing how to market oneself, possibly through a professional website, LinkedIn, or networking in translation communities.

Financial Management:
Explanation: Understanding invoicing, tax obligations, and managing finances as a freelance operation.

== Soft Skills: ==

Attention to Detail:
Explanation: Meticulousness in work to avoid errors that could change meaning or context.

Time Management:
Explanation: Ability to work under deadlines while maintaining quality, often requiring good organizational skills.

Adaptability:
Explanation: Flexibility to handle various types of content, adjust to different client styles, or work with evolving language trends.

Problem-Solving:
Explanation: Creative thinking to resolve translation challenges, find equivalent expressions, or adapt content culturally.

Ethics and Confidentiality:
Explanation: Commitment to confidentiality, especially when dealing with sensitive documents, and adhering to professional ethics.

== Continuous Learning: ==

Ongoing Education:
Explanation: Commitment to lifelong learning, whether through formal education, attending workshops, or self-study to keep up with language evolution and translation technology.

Certifications:
Explanation: Although not always mandatory, having certifications like those from the American Translators Association (ATA) or similar can validate skills and open up opportunities.

Freelance translators must continually hone these skills to meet the demands of an ever-evolving field where technology, language, and cultural contexts are in constant flux. Success in this profession often comes from combining linguistic talent with entrepreneurial spirit and a commitment to continuous professional development.

ADVERTISEMENT

Managed VPS Hosting

$22.95/mo

Contact

Got questions? can help!

needs from you:
Clear instructions Any relevant files or media Your budget

Price $
We'll email you when responds.

Find people to hire.

Job done or your money back.

is available for hire!

When you log in you'll be able to connect with to discuss your project.

Log in